《礼记》摘要 051 “中庸”
00:00
【原文】
天地之道,可壹言而尽也(1)。其为物不贰,则其生物不测(2)。天地之道,博也厚也,高也明也,悠也久也。今夫天,斯昭昭之多(3),及其无穷也,日月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其广厚,载华岳而不重(4),振河海而不泄(5),万物载焉。今夫山,一卷石之多(6),及其广大,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多,及其不测,鼋鼍、蛟龙、鱼鳖生焉(7),货财殖焉。《诗》云:“维天之命,於穆不已!”(8)盖曰天之所以为天也。“於乎不显!文王之德之纯(9)!”盖曰文王之所以为文也,纯亦不已。
【注释】 (1)“天地”二句:孔疏:“言圣人之德能同于天地之道,欲寻求所由,可一句之言而能尽其事理,正由于至诚。” (2)“其为物”二句:孔疏:“言圣人行至诚,接待于物不有差贰,以此之故,能生殖众物不可测量。” (3)昭昭:狭小之貌。之多:就那么多,指仅一小点儿。 (4)华岳:西岳华山。这里泛指五岳。 (5)振:纳。 (6)卷(quán)石:即“拳石”,拳头大的石头。 (7)鼋鼍(yuán tuó):见《月令》“命渔师伐蛟、取鼍”节注(1)。 (8)“《诗》云”以下二句:出自《诗经·周颂·维天之命》。 (9)“於乎不显”二句:出自《诗经·周颂·维天之命》。於乎,即“呜呼”,感叹词。不,通“丕”,大。文王之德之纯,孔疏:“纯谓不已也。言文王德教不有休已,与天同功。” 【译文】 天地间的道理,可以用一个“诚”字来概括。天地对待万物是诚一不二的,就能生育万物而高深莫测。天地的道理,广博而深厚,高大而光明,悠远而长久。现在的这个天,最初只是一点点微光,等到它变得无穷无尽,日、月、星辰悬挂于其上,万物覆盖于其下。现在的这个地,最初只是一撮撮土,等到它变得广博深厚,承载华岳而不觉得沉重,容纳黄河大海而不泄漏,万物都承载其上。现在的这个山,最初只是拳头大小的一块石头,等到它变得广阔高大,草木在上面生长,禽兽在山中居住,宝藏从里面产出。现在的这个水,最初只是一小勺,等到它变得深不可测,鼋鼍、蛟龙、鱼鳖都在其中生活,各种财物货品都在其中产生。《诗经》上说:“只有天之道,庄严肃穆永不止!”大概说的就是天之所以成为天的道理。“呜呼!多么光大显明啊,文王的德教永无休止!”大概说的就是文王之所以称为“文”,他的德教始终没有休止停息。